Add parallel Print Page Options

And when Moses went out[a] to the tent, all the people would get up[b] and stand at the entrance to their tents[c] and watch[d] Moses until he entered the tent.[e] And[f] whenever Moses entered the tent, the pillar of cloud would descend and stand at the entrance of the tent, and the Lord[g] would speak with Moses.[h] 10 When all the people would see the pillar of cloud standing at the entrance of the tent, all the people, each one at the entrance of his own tent, would rise and worship.[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 33:8 tn The clause is introduced again with “and it was.” The perfect tense here with the vav (ו) is used to continue the sequence of actions that were done repeatedly in the past (see GKC 331-32 §112.e). The temporal clause is then formed with the infinitive construct of יָצָא (yatsaʾ), with “Moses” as the subjective genitive: “and it was according to the going out of Moses.”
  2. Exodus 33:8 tn Or “rise up.”
  3. Exodus 33:8 tn The subject of this verb is specified with the individualizing use of “man”: “and all Israel would station themselves, each person (man) at the entrance to his tent.”
  4. Exodus 33:8 tn The perfect tense with the vav (ו) continues the sequence of the customary imperfect. The people “would gaze” (after) Moses until he entered the tent.
  5. Exodus 33:8 tn This is a temporal clause using an infinitive construct with a suffixed subject.
  6. Exodus 33:9 tn Heb “and it was when.”
  7. Exodus 33:9 tn Heb “and he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.
  8. Exodus 33:9 tn Both verbs, “stand” and “speak,” are perfect tenses with vav (ו) consecutive.
  9. Exodus 33:10 tn All the main verbs in this verse are perfect tenses continuing the customary sequence (see GKC 337 §112.kk). The idea is that the people would get up (rise) when the cloud was there and then worship, meaning in part bow down. When the cloud was not there, there was access to seek God.